scénické čítanie pre deti v Zemplínskej knižnici v Trebišove 26. októbra 2016
o 10,30 hod. v rámci „Dni českej kultúry 2016“
Knižný hrdina Manolito Brejloun je v rodnom Španielsku veľkým fenoménom. Hlavným hrdinou knihy je teda desaťročný chlapec Manolito Brejloun, ktorý žije s rodičmi, mladším bratom a dedkom v madridskej štvrti Carabanchel Alto. Vďaka svojim svojráznym komentárom a naivnému pohľadu na svet prežíva s kamarátmi nejedno vzrušujúce dobrodružstvo, ktoré sa poväčšine odohráva len v jeho predstavách.
Zábavné príbehy, pamätníkom pripomínajúce nesmrteľné Mikulášove patálie, si okamžite podmanili celú Európu. Záľubu v nich našli nielen malí čitatelia, ale aj ich rodičia. Stali sa aj inšpiráciou pre niekoľko televíznych seriálov a jednu veľmi vydarenú rodinnú komédiu. Manolitové dobrodružstvá boli preložené do mnohých jazykov, avšak nie vždy bez problémov.
Elvira Lindo chcela, aby Manolito pôsobil reálne a deti nie sú vždy len slušné a úctivé. Manolito teda rozpráva nespisovne a používa aj nevhodné výrazy. Svojho mladšieho brata napríklad volá Blbeček – rovnako ako Manolito má prezývku Brejloun, jeho brat je proste Blbeček a to aj vo chvíľach, kedy sa obidvaja chlapci majú radi. Lenže napríklad v USA mali s prekladom problém, pretože nazvať mladšieho súrodenca urážlivým slovom nie je „politicky korektné“.
Do češtiny boli zatiaľ preložené tri z ôsmich kníh s príhodami tohto malého nezbedníka. Český preklad Evy Šaškovej vychádza v tomto prípade zo španielskeho originálu.
Fotogaléria: